{"input": "Translate the following English text to German:\n\nThe meeting has been moved to Thursday at 3 PM.", "ground_truth": "Das Meeting wurde auf Donnerstag um 15 Uhr verschoben."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nPlease confirm your email address to activate your account.", "ground_truth": "Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse, um Ihr Konto zu aktivieren."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nOur team is currently investigating the issue and will provide an update within the hour.", "ground_truth": "Unser Team untersucht derzeit das Problem und wird innerhalb der nächsten Stunde ein Update bereitstellen."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nThe quarterly revenue exceeded expectations by 12%, driven primarily by enterprise adoption in the DACH region.", "ground_truth": "Der Quartalsumsatz übertraf die Erwartungen um 12 %, was hauptsächlich auf die Unternehmensadoption in der DACH-Region zurückzuführen war."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nWe regret to inform you that your application has not been selected for the next round of interviews.", "ground_truth": "Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihre Bewerbung nicht für die nächste Interviewrunde ausgewählt wurde."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nIt's not my cup of tea, but I can see why others enjoy it.", "ground_truth": "Es ist nicht mein Fall, aber ich kann verstehen, warum andere es mögen."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nLet's not beat around the bush — the project is behind schedule and we need to course-correct.", "ground_truth": "Reden wir nicht um den heißen Brei — das Projekt liegt hinter dem Zeitplan und wir müssen gegensteuern."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nThe server returned a 503 error because the upstream service was temporarily unavailable.", "ground_truth": "Der Server hat einen 503-Fehler zurückgegeben, weil der Upstream-Dienst vorübergehend nicht verfügbar war."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nTo reduce cold-start latency, consider pre-warming the inference endpoint with a synthetic health-check request.", "ground_truth": "Um die Kaltstartlatenz zu reduzieren, sollten Sie den Inference-Endpunkt mit einer synthetischen Health-Check-Anfrage vorwärmen."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nThe data processing agreement must comply with GDPR Article 28, including provisions for sub-processor notification.", "ground_truth": "Der Auftragsverarbeitungsvertrag muss Artikel 28 der DSGVO entsprechen, einschließlich der Bestimmungen zur Benachrichtigung über Unterauftragsverarbeiter."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nI'm over the moon about the promotion, but I have big shoes to fill.", "ground_truth": "Ich bin überglücklich über die Beförderung, aber ich habe große Fußstapfen zu füllen."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nKindly note that the invoice is due within 30 days of receipt. Late payments will incur a 1.5% monthly surcharge.", "ground_truth": "Bitte beachten Sie, dass die Rechnung innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt fällig ist. Bei verspäteter Zahlung wird ein monatlicher Zuschlag von 1,5 % erhoben."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nThe load balancer distributes traffic using a weighted round-robin algorithm with sticky session support.", "ground_truth": "Der Load Balancer verteilt den Datenverkehr mithilfe eines gewichteten Round-Robin-Algorithmus mit Sticky-Session-Unterstützung."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nWe appreciate your patience while we work to resolve this matter.", "ground_truth": "Wir schätzen Ihre Geduld, während wir daran arbeiten, diese Angelegenheit zu klären."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nThe candidate demonstrated strong problem-solving skills but lacked hands-on experience with distributed systems.", "ground_truth": "Der Kandidat zeigte starke Problemlösungsfähigkeiten, hatte jedoch keine praktische Erfahrung mit verteilten Systemen."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nToken-level prompt caching reduces redundant prefill computation by reusing KV cache entries for identical prefix segments.", "ground_truth": "Prompt-Caching auf Token-Ebene reduziert redundante Prefill-Berechnung, indem KV-Cache-Einträge für identische Präfix-Segmente wiederverwendet werden."} {"input": "Translate the following English text to German:\n\nThe early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.", "ground_truth": "Der frühe Vogel fängt den Wurm, aber die zweite Maus bekommt den Käse."} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nThe meeting has been moved to Thursday at 3 PM.", "ground_truth": "會議已改到週四下午三點。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nPlease confirm your email address to activate your account.", "ground_truth": "請確認您的電子郵件地址以啟用帳號。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nOur team is currently investigating the issue and will provide an update within the hour.", "ground_truth": "我們的團隊目前正在調查這個問題,將在一小時內提供更新。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nThe quarterly revenue exceeded expectations by 12%, driven primarily by enterprise adoption in the APAC region.", "ground_truth": "本季營收超出預期 12%,主要受亞太地區企業採用所推動。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nWe regret to inform you that your application has not been selected for the next round of interviews.", "ground_truth": "很遺憾通知您,您的申請未被選入下一輪面試。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nIt's not my cup of tea, but I can see why others enjoy it.", "ground_truth": "這不是我的菜,但我能理解為什麼其他人喜歡。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nLet's not beat around the bush — the project is behind schedule and we need to course-correct.", "ground_truth": "我們別拐彎抹角了——專案進度落後,我們需要修正方向。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nThe server returned a 503 error because the upstream service was temporarily unavailable.", "ground_truth": "伺服器回傳了 503 錯誤,因為上游服務暫時無法使用。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nTo reduce cold-start latency, consider pre-warming the inference endpoint with a synthetic health-check request.", "ground_truth": "為了降低冷啟動延遲,可以考慮用合成的健康檢查請求來預熱推論端點。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nThe data processing agreement must comply with local personal data protection regulations, including provisions for cross-border data transfer.", "ground_truth": "資料處理協議必須符合當地個人資料保護法規,包括跨境資料傳輸的相關規定。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nI'm over the moon about the promotion, but I have big shoes to fill.", "ground_truth": "我對升遷高興得不得了,但我有很大的責任要扛。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nKindly note that the invoice is due within 30 days of receipt. Late payments will incur a 1.5% monthly surcharge.", "ground_truth": "請注意,發票於收到後 30 天內到期。逾期付款將加收每月 1.5% 的滯納金。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nThe load balancer distributes traffic using a weighted round-robin algorithm with sticky session support.", "ground_truth": "負載平衡器使用加權輪詢演算法搭配黏性工作階段支援來分配流量。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nWe appreciate your patience while we work to resolve this matter.", "ground_truth": "感謝您在我們處理此事期間的耐心等待。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nToken-level prompt caching reduces redundant prefill computation by reusing KV cache entries for identical prefix segments.", "ground_truth": "Token 層級的 prompt 快取透過重複使用相同前綴區段的 KV cache 項目,來減少冗餘的 prefill 運算。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nThe early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.", "ground_truth": "早起的鳥兒有蟲吃,但第二隻老鼠才吃得到起司。"} {"input": "Translate the following English text to Traditional Chinese (Taiwan usage):\n\nModel selection is the single biggest lever on inference cost — a 36x spread between the cheapest and most expensive model on the same classification task.", "ground_truth": "模型選擇是推論成本最大的槓桿——同一個分類任務中,最便宜和最貴的模型之間相差 36 倍。"} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nThe meeting has been moved to Thursday at 3 PM.", "ground_truth": "Spotkanie zostało przeniesione na czwartek na godzinę 15:00."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nPlease confirm your email address to activate your account.", "ground_truth": "Proszę potwierdzić swój adres e-mail, aby aktywować konto."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nOur team is currently investigating the issue and will provide an update within the hour.", "ground_truth": "Nasz zespół aktualnie bada problem i przekaże aktualizację w ciągu godziny."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nThe quarterly revenue exceeded expectations by 12%, driven primarily by enterprise adoption in the CEE region.", "ground_truth": "Przychody kwartalne przekroczyły oczekiwania o 12%, głównie dzięki adopcji wśród przedsiębiorstw w regionie Europy Środkowo-Wschodniej."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nWe regret to inform you that your application has not been selected for the next round of interviews.", "ground_truth": "Z przykrością informujemy, że Pana/Pani aplikacja nie została zakwalifikowana do następnej rundy rozmów kwalifikacyjnych."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nIt's not my cup of tea, but I can see why others enjoy it.", "ground_truth": "To nie moja bajka, ale rozumiem, dlaczego inni to lubią."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nLet's not beat around the bush — the project is behind schedule and we need to course-correct.", "ground_truth": "Nie owijajmy w bawełnę — projekt jest opóźniony i musimy skorygować kurs."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nThe server returned a 503 error because the upstream service was temporarily unavailable.", "ground_truth": "Serwer zwrócił błąd 503, ponieważ usługa nadrzędna była tymczasowo niedostępna."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nTo reduce cold-start latency, consider pre-warming the inference endpoint with a synthetic health-check request.", "ground_truth": "Aby zmniejszyć opóźnienie zimnego startu, rozważ wstępne rozgrzanie endpointu inferencyjnego za pomocą syntetycznego zapytania health-check."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nThe data processing agreement must comply with GDPR Article 28, including provisions for sub-processor notification.", "ground_truth": "Umowa o przetwarzanie danych musi być zgodna z artykułem 28 RODO, w tym z postanowieniami dotyczącymi powiadamiania o podprocesorach."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nI'm over the moon about the promotion, but I have big shoes to fill.", "ground_truth": "Jestem w siódmym niebie z powodu awansu, ale mam duże buty do wypełnienia."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nKindly note that the invoice is due within 30 days of receipt. Late payments will incur a 1.5% monthly surcharge.", "ground_truth": "Uprzejmie informujemy, że faktura jest płatna w ciągu 30 dni od otrzymania. Opóźnione płatności będą obciążone miesięczną dopłatą w wysokości 1,5%."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nThe load balancer distributes traffic using a weighted round-robin algorithm with sticky session support.", "ground_truth": "Load balancer rozdziela ruch za pomocą ważonego algorytmu round-robin z obsługą sesji sticky."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nToken-level prompt caching reduces redundant prefill computation by reusing KV cache entries for identical prefix segments.", "ground_truth": "Buforowanie promptów na poziomie tokenów redukuje nadmiarowe obliczenia prefill poprzez ponowne wykorzystanie wpisów KV cache dla identycznych segmentów prefiksu."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nThe early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.", "ground_truth": "Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje, ale to druga mysz dostaje ser."} {"input": "Translate the following English text to Polish:\n\nWe appreciate your patience while we work to resolve this matter.", "ground_truth": "Dziękujemy za cierpliwość, podczas gdy pracujemy nad rozwiązaniem tej sprawy."}